• Comme Yvan nous parle de son nouveau collegue coreen sur son blog , cela m'a fait penser au mien de collegue coreen. Enfin, ancien collegue vu que cela fait deja un an et demi qu'il est reparti au pays du matin calme.

    Bref, je me suis souvenu ce soir d'une fois ou je mangeais avec lui.

    On etait a la cantine et tout d'un coup il m'a dit: "Tu vois, Marie-san, tu n'es pas mariee alors tu as la liberte, pas comme moi. Par contre, tu n'as pas d'obento (sa femme lui preparait tous les matins sont petit panier repas)".

    Je lui ai fait remarque que si j'etais mariee:

    1. Effectivement, je serais moins libre de rester 15h par jour a bosser comme une malade au labo de m'adonner a ma passion: la recherche

    Mais que:

    2. mon mari ne me preparerait certainement pas mon panier repas

    et qu'en plus:

    3. il faudrait que je prepare celui de mon cher et tendre

    Bref que:

    4. ce serait la loose sur toute la ligne.

    Il ne m'a plus jamais reparle de mariage apres ca.


    6 commentaires
  • les resultats du referendum pour les francais expatries en asie:

    Résultats du Référendum Français sur le TCE en Asie

    Laurence Huret, de l'Assemblée des Français de l'Étranger, nous fait part des résultats du référendum pour l'adoption du « Traité Établissant une Constitution pour l'Europe ».

    • HONG KONG
      Participation (45,90%)
      OUI (88,40%)
    • SEOUL + TAIPEI
      Participation (48,20%)
      OUI (81,70%)
    • SHANGHAI
      Participation (53,84%)
      OUI (93,90%)
    • TOKYO
      Participation (55,20%)
      OUI (85,60%)

    En allant voter dimanche j'avais bien remarque que dans la poubelle de l'isoloir il n'y avait que des bulletins "NON" mais je ne pensais pas que ca serait dans de telles proportions.

    Visiblement il n'y a pas qu'en Asie (voir le blog de Jeff au Quebec)


    8 commentaires
  • Sur les conseils (judicieux) de Shigeru, un copain japonais, j'ai modifie le titre de mon blog. Question a 2 yens: voyez-vous la difference avec l'ancien titre? Question a 3 yens pour les mecs forts en japonais qui trainent sur ce blog: comprenez-vous le subtil jeu de mot qui se cache maintenant dans le nom de ce blog?

    A part ca, comme le disait Yvan sur son blog hier, "seken no awa" ou "Post-doc Marie au pays mysterieux du soleil levant" c'est bientot fini. A partir de septembre ca devrait etre "Port nawak: MC Marie et le monde mysterieux de la recherche francaise".

    La readaptation va etre dure, j'en suis sure ("Euh, comment ca vous partez tous a 19h? Et comment ca il n'y a pas de lit pliant au labo pour ceux qui veulent travailler all night? 5 semaines de vacances?? Ca va pas la tete?")Heureusement que mon futur chef qui est decidement tres sympa a eu la bonne idee de prendre un post-doc japonais qui devrait nous etre livre des octobre pour 18 mois. Je sens que je vais bien rigoler...


    8 commentaires
  • On savait deja que c'est dangereux pour la sante mentale mais la...

    Temoignage  de Yamazaki-san, un de mes collegues vendredi soir. (Remarque en passant:Yamazaki-san est plus grand que moi (pas difficile) de 10 cm et pese  quelques kilos de moins (ceux qui me connaissent savent que c'est deja plus difficile))

    "Comme je reste tout le temps au labo et que je ne sors presque pas, j'ai les muscles des cuisses atrophies (en me disant ca, il me montre qu'il peut facilement faire le tour de ses cuisses avec ses mains. C'est vrai qu'il n'est pas bien gras). Les rares fois ou je rentre chez moi, ca me fait mal de marcher de la station de metro a l'appartement".

    Franchement, je suis tellement effondree que je ne trouve pas de chute marante a cette histoire.


    7 commentaires
  • Aujourd'hui en cours de japonais, ca debattait dur sur la nationalite de Calimero, le celebre petit poussin noir a coquille blanche (ca doit etre la chaleur qui arrive et tout le monde est fatigue mais entre les Pokemon, Bioman et Ultraman ca ne volait pas haut aujourd'hui en cours).

    La moitie des eleves soutenait que Calimero est japonais, la prof a affirme d'un ton categorique (enfin, facon de parler elle est japonaise quand meme) que non, il etait espagnol. Pour preuve: la fiance de Calimero s'appelle "Priscilla" et  c'est un nom espagnol. Sauf que l'etudiant espagnol du groupe n'a pas voulu cooperer du tout et a dit tout net que "non, pfff, n'importe quoi, "Priscilla" ce n'est pas un nom espagnol". Au milieu de tout ce brouhaha j'ai risque un timide "euh, il est pas plutot italien Calimero?" mais personne ne m'a ecoutee et puis je n'ai pas voulu envenimer la conversation, j'avais deja peur que ca tourne mal. Au final un etudiant a mis tout le monde d'accord en disant que "calimero" ca veut dire "bonjour" en grec et voila, c'est tout. Zut, toute ces annees de grec et je n'avais jamais fait le rapprochement.

    Bon, tout ca pour dire, si ici quelqu'un connait la verite sur la provenance du poulet, qu'il me le dise, je pourrai faire mon interessante au prochain cours.


    11 commentaires