• Aujourd'hui c'est le "setsubun", le jour qui precede le 1er jour du printemps selon le calendrier chinois. C'est le printemps, demain...mouais, il fait de plus en plus froid ici en ce moment mais bon...essayons d'avoir des pensees positives printanieres: fleurs, petits oiseaux, ruisseau qui courette joyeusement dans l'herbe verte, les papillons, les insectes, bref, la nature, la vie, la resurrection, le printemps, quoi.

    Donc pourquoi ne pas profiter du dernier jour de l'hiver pour chasser les mauvais esprits par exemple? Autant commencer le printemps en mettant toutes les chances de son cote, non? Mais comment faire pour chasser les esprits diaboliques, me direz-vous? Et bien c'est tres simple. Vous connaissez tous la bonne vieille methode de l'exorciste. Efficace, certes, mais ca fout un peu les chocottes (chokote? Shokote?) . Et bien, j'ai une solution bien plus sympa: le jet de haricots ou "mamemaki" en japonais dans le texte. C'est une methode ancestrale japonaise qui a deja montre son efficacite (la preuve: je n'ai jamais vu de mauvais esprit ici au Japon). La procedure a suivre est simple: le jour du setsubun vous prenez une poignee de haricots grilles que vous jetez par la fenetre en criant "Oni-ha soto, oni-ha soto!" ("le demon dehors, le demon dehors"). Comme j'habite au 12eme etage, j'ai eu pitie des passants et je me suis abstenue. Un copain de son cote avait l'intention d'essayer dans son labo avec la formule "Le chef dehors, le chef dehors" mais je ne sais pas encore si ca a marche.

    NB: Bon, comme je suis flemmarde, en fait j'aurais du poster ce message hier, 3 fevrier 2005. Vous remplacez "Aujourd'hui" par "hier" dans le texte et ca marche pareil.


    8 commentaires
  •  

    Avant de commencer, les mises en garde d’usage pour éviter tout débordement hystérique du genre « t’es pas gentille avec les japonais, t’es qu’une frustrée aigrie et puis d’abord si t’es pas contente t’as qu’a changer de pays, na » : j’aime le Japon et je trouve les japonais en moyenne beaucoup plus propres, aimables, responsables, serviables et souriants (surtout pour ceux qui bossent dans des magasins) que les français. Cependant, l’un n’empêche pas l’autre,  il y a certains comportements récurrents qui m’ont donne plus d’une fois des envies de strangulation. 

     

    Ces comportement ne sont malheureusement pas décrits dans le guide « La vie du gaijin au Japon : tout ce que vous devez savoir avant de partir» alors que l’on y parle en long en large et en travers, par exemple, des mille et une façons de se comporter a table : «ne plantez JAMAIS vos baguettes dans votre bol de riz, ça va stresser vos amis, gnagnagna », « surtout, ne JAMAIS passer de nourriture de baguettes a baguettes, c’est tres, tres mal, blablabla », «ne mettez JAMAIS votre index gauche dans votre oreille droite, ce geste est lie au culte des morts dans la tradition bouddhiste et pourrait jeter un froid a table, pfff, pfff,pfff» (nooon, ca c’est une blague) .   Bref, tout ce que ces guides se bornent a faire c’est nous donner des conseils pour que nous ne choquions pas les japonais par notre comportement mais les choses importantes, essentielles a notre survie, ca, on ne nous les dit pas. Encore trop de gaijins arrivent au Japon, mal prepares. Et la, c’est le drame.

     

    Par exemple, vous ne verrez jamais un guide qui vous met en garde contre les lâchés de portes intempestifs en pleine poire. (Un conseil: échauffez vous bien les poignets le matin et surtout pensez a laisser vos mains hors de vos poches,  pretes a bondir pour retenir la porte)

     

    Entrainez-vous a vous arreter net ou a changer de trajectoire en moins d’un quart de seconde quand vous marchez dans la rue. Le japonais en effet a tendance a s’arreter pile poile a l’endroit ou il se trouve  quand il pense a quelque chose ou qu’il veut absolument envoyer un mail avec son keitai, oui, la, maintenant, non, ca peut pas attendre 30 secondes.

     

    Faites-vous a l’idee que dans plein de situations vous allez devoir vous debrouiller seul. Je ne sais pas si dans la tete des japonais c’est une facon de vous donner une chance de montrer que « vous en voulez » (Ganbaru !) et que vous pouvez vous en sortir tout seul. Moi perso, je ne me sens pas forcement grandie quand j’ai reussi a entrer dans le labo en coincant la porte avec un pied, tout en tenant mon sac a main entre les dents et en poussant devant moi un carton de 15kg.

     

    Dans certains cas, envisagez d’utiliser la violence pour obtenir de l’aide, comme la fois ou j’ai failli attacher un etudiant a la manip alors qu’il voulait s’enfuir apres m’avoir dit : « voila, le bouton on/off de la machine, c’est la (merci, ca, j’avais vu). Ensuite, il faut trouver les parametres qui marchent. C’est difficile, ca prend du temps. Bonne chance » (Ah, non, mon grand, tu vas rester ici et tu vas me les dire, les parametres. J’ai pas que ca a faire que de m’amuser pendant une heure a tourner dans tous les sens des potentiometres pour retrouver des parametres stupides que tout le monde connait ici)

     

    Pratiquez le saut d’obstacle. En effet, les japonais peuvent vous bloquer le passage sans avoir la moindre intention de se deplacer meme de quelques centimetres. A ce sujet, il y a dans mon bureau un etudiant liseur de manga « pile-au–milieu-du-couloir-qui-est-deja-assez-etroit-comme-ca » qui un de ces jours va prendre un coup de pied malencontreux dans sa chaise a roulettes et va aller voir de l’autre cote du bureau si c’est pas tout aussi sympa pour lire des BD.

     

    Voila, bientot j’organise des stages commando special gaijin pour ceux que ca interesse.


    36 commentaires
  • Tu es jeune? Tu es super open pour de nouvelles experiences, prêt a decouvrir de nouveaux horizons, a parcourir le vaste monde  et partir a la rencontre de ses habitants ?

    Tu te dis, tiens, le Japon, oui, pourquoi pas. En plus ca ferait bien sur ton CV. D'ailleurs tu as deja commence a apprendre la langue, tu connais sur le bout de doigts les 1945 kanjis de la liste officielle, tu peux, les yeux fermes, faire la difference entre un sushi au kihada, au maguro, au toro, au kanpachi, a l'inada (precisons qu'en francais tous ces mots se traduisent par « thon »), tu as visionne la derniere œuvre (9 heures, pas un dialogue) du cineaste Nebokemanako Junichiro, genie incompris du 7eme art, et tu as meme commence une collection de Kitty-chan.

    Tres bien, mais es-tu sur d'etre prepare a tout ?</em /> Non, non, je ne parle pas de la vision pathetique de ton chef bourre comme un coin en train d'entonner pour la 10 eme fois le dernier Morning Musume sur la banquette d'un karaoke. Je parle de quelque chose de bien plus terrifiant, une vision d'horreur que meme dans tes pires cauchemars tu n'oses imaginer...




    Es-tu bien sur de pouvoir affronter...ça ?



    </em />

    La pizza aux fraises !

     

    Alors, on fait moins le malin, hein ?

     

     

     


    13 commentaires
  • Pub

    Un peu de pub pour one for jude, un groupe de dark folk pop reveuse

    (heu, les mots "dark" "folk" "pop" et "reveuse" sont a remettre dans le bon ordre, moi j'abandonne c'est trop tard ici a Tokyo)

    http://oneforjude.chez.tiscali.fr/

    (si vous trouvez le site sympa, envoyez-moi des commentaires pour me complimenter, j'adore ca :) )

    Ils donneront une interview sur Radio pluriel (91.5 FM sur Lyon et sa region)

    le mardi 18 janvier pendant l'emission "L'heure sombre" (22h30-minuit) consacree aux musiques electroniques alternatives.

    Comme je vous trouvais un peu tendus ces derniers temps, je me suis dit qu'un peu de musique nous ferait le plus grand bien. ;)

    La prochaine fois, promis, je parle du Japon.


    17 commentaires
  • Bon j'arrete avec la distribution des cacahuetes puisqu'apparemment ca choque certaines ames nippones mais quand meme, comme je suis tetue, je continue avec d'autres petites annonces que j'ai lues ici et la. En voila une dans un style plutot surrealiste:

    "Bonjour.
    Je suis Japonais dix-sept ans.
    Mon état ne peut pas aller aussi, si ne rencontrer pas aussi un rarement personne étrangère, comme être un pays d'île.
    (comme être timide pour moi pour cela, c'est affreux pour mourir c'éprouvé l'état paisiblement. )
    Cependant maintenant, je peux commencer une histoire pour un étranger (vous) facilement, à travers un objet qui est appelé l'Internet.
    Je ne peux pas parler au sujet de si c'est quelques pour anglais avec japonais ou pas.
    Là, j'ai projeté de vous avoir faites un échange photographique.
    Je le mords même par n'importe quoi un décor près de vous, personne, animal et objet stationnaire je ne suis pas.
    Est-ce que vous ne considérez pas d'échange du courrier photographique comme moi?"

    Comme quoi, les traducteurs automatiques, ce n'est pas encore tout a fait au point.


    82 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique